1. How language shapes the way we think (subtitles)
00:12
So, I'll be speaking to you using language ...
00:16
because I can.
00:17
This is one of these magical abilities that we humans have.
00:21
We can transmit really complicated thoughts to one another.
00:25
So what I'm doing right now is, I'm making sounds with my mouth
00:29
as I'm exhaling.
00:30
I'm making tones and hisses and puffs,
00:32
and those are creating air vibrations in the air.
00:35
Those air vibrations are traveling to you,
00:38
they're hitting your eardrums,
00:40
and then your brain takes those vibrations from your eardrums
00:44
and transforms them in o thoughts.
00:48
I hope.
00:49
(Laughter)
00:50
I hope that's happening.
00:51
So because of this ability, we humans are able to transmit our ideas
00:56
across vast reaches of space and time.
00:58
We're able to transmit knowledge across minds.
01:03
I can put a bizarre new idea in your mind right now.
01:06
I could say,
01:08
"Imagine a jellyfish waltzing in a library
01:11
while thinking about quantum mechanics."
01:13
(Laughter)
01:15
Now, if everything has gone relatively well in your life so far,
01:18
you probably haven't had that thought before.
01:20
(Laughter)
01:21
But now I've just made you think it,
01:23
through language.
01:24
Now of course, there isn't just one language in the world,
01:27
there are about 7,000 languages spoken around the world.
01:30
And all the languages differ from one another in all kinds of ways.
01:33
Some languages have different sounds,
01:36
they have different vocabularies,
01:38
and they also have different structures --
01:40
very importantly, different structures.
01:42
That begs the question:
01:44
Does the language we speak shape the way we think?
01:46
Now, this is an ancient question.
01:48
People have been speculating about this question forever.
01:51
Charlemagne, Holy Roman emperor, said,
01:53
"To have a second language is to have a second soul" --
01:56
strong statement that language crafts reality.
01:59
But on the other hand, Shakespeare has Juliet say,
02:03
"What's in a name?
02:04
A rose by any other name would smell as sweet."
02:07
Well, that suggests that maybe language doesn't craft reality.
02:10
These arguments have gone back and forth for thousands of years.
02:15
But until recently, there hasn't been any data
02:18
to help us decide either way.
02:20
Recently, in my lab and other labs around the world,
02:22
we've started doing research,
02:24
and now we have actual scientific data to weigh in on this question.
02:28
So let me tell you about some of my favorite examples.
02:31
I'll start with an example from an Aboriginal community in Australia
02:35
that I had the chance to work with.
02:37
These are the Kuuk Thaayorre people.
02:38
They live in Pormpuraaw at the very west edge of Cape York.
02:43
What's cool about Kuuk Thaayorre is,
02:45
in Kuuk Thaayorre, they don't use words like "left" and "right,"
02:48
and instead, everything is in cardinal directions:
02:51
north, south, east and west.
02:53
And when I say everything, I really mean everything.
02:55
You would say something like,
02:57
"Oh, there's an ant on your southwest leg."
03:01
Or, "Move your cup to the north-northeast a little bit."
03:04
In fact, the way that you say "hello" in Kuuk Thaayorre is you say,
03:07
"Which way are you going?"
03:09
And the answer should be,
03:11
"North-northeast in the far distance.
03:12
How about you?"
03:14
So imagine as you're walking around your day,
03:17
every person you greet,
03:18
you have to report your heading direction.
03:20
(Laughter)
03:22
But that would actually get you oriented pretty fast, right?
03:25
Because you literally couldn't get past "hello,"
03:28
if you didn't know which way you were going.
03:31
In fact, people who speak languages like this stay oriented really well.
03:35
They stay oriented better than we used to think humans could.
03:38
We used to think that humans were worse than other creatures
03:41
because of some biological excuse:
03:43
"Oh, we don't have magnets in our beaks or in our scales."
03:46
No; if your language and your culture trains you to do it,
03:49
actually, you can do it.
03:51
There are humans around the world who stay oriented really well.
03:54
And just to get us in agreement
03:56
about how different this is from the way we do it,
03:58
I want you all to close your eyes for a second
04:02
and point southeast.
04:04
(Laughter)
04:05
Keep your eyes closed. Point.
04:10
OK, so you can open your eyes.
04:12
I see you guys pointing there, there, there, there, there ...
04:16
I don't know which way it is myself --
04:18
(Laughter)
04:20
You have not been a lot of help.
04:21
(Laughter)
04:23
So let's just say the accuracy in this room was not very high.
04:26
This is a big difference in cognitive ability across languages, right?
04:29
Where one group -- very distinguished group like you guys --
04:32
doesn't know which way is which,
04:34
but in another group,
04:35
I could ask a five-year-old and they would know.
04:38
(Laughter)
04:39
There are also really big differences in how people think about time.
04:42
So here I have pictures of my grandfather at different ages.
04:46
And if I ask an English speaker to organize time,
04:49
they might lay it out this way,
04:51
from left to right.
04:52
This has to do with writing direction.
04:54
If you were a speaker of Hebrew or Arabic,
04:56
you might do it going in the opposite direction,
04:58
from right to left.
05:01
But how would the Kuuk Thaayorre,
05:03
this Aboriginal group I just told you about, do it?
05:05
They don't use words like "left" and "right."
05:07
Let me give you hint.
05:09
When we sat people facing south,
05:11
they organized time from left to right.
05:14
When we sat them facing north,
05:16
they organized time from right to left.
05:19
When we sat them facing east,
05:21
time came towards the body.
05:23
What's the pattern?
05:26
East to west, right?
05:27
So for them, time doesn't actually get locked on the body at all,
05:31
it gets locked on the landscape.
05:32
So for me, if I'm facing this way,
05:34
then time goes this way,
05:35
and if I'm facing this way, then time goes this way.
05:38
I'm facing this way, time goes this way --
05:40
very egocentric of me to have the direction of time chase me around
05:44
every time I turn my body.
05:46
For the Kuuk Thaayorre, time is locked on the landscape.
05:49
It's a dramatically different way of thinking about time.
05:52
Here's another really smart human trick.
05:54
Suppose I ask you how many penguins are there.
05:56
Well, I bet I know how you'd solve that problem if you solved it.
06:00
You went, "One, two, three, four, five, six, seven, eight."
06:02
You counted them.
06:04
You named each one with a number,
06:05
and the last number you said was the number of penguins.
06:08
This is a little trick that you're taught to use as kids.
06:11
You learn the number list and you learn how to apply it.
06:14
A little linguistic trick.
06:16
Well, some languages don't do this,
06:18
because some languages don't have exact number words.
06:22
They're languages that don't have a word like "seven"
06:24
or a word like "eight."
06:27
In fact, people who speak these languages don't count,
06:29
and they have trouble keeping track of exact quantities.
06:32
So, for example, if I ask you to match this number of penguins
06:36
to the same number of ducks,
06:38
you would be able to do that by counting.
06:41
But folks who don't have that linguistic trick can't do that.
06:47
Languages also differ in how they divide up the color spectrum --
06:50
the visual world.
06:52
Some languages have lots of words for colors,
06:54
some have only a couple words, "light" and "dark."
06:56
And languages differ in where they put boundaries between colors.
07:00
So, for example, in English, there's a word for blue
07:03
that covers all of the colors that you can see on the screen,
07:06
but in Russian, there isn't a single word.
07:08
Instead, Russian speakers have to differentiate
07:11
between light blue, "goluboy,"
07:12
and dark blue, "siniy."
07:15
So Russians have this lifetime of experience of, in language,
07:19
distinguishing these two colors.
07:21
When we test people's ability to perceptually discriminate these colors,
07:25
what we find is that Russian speakers are faster
07:27
across this linguistic boundary.
07:29
They're faster to be able to tell the difference
07:31
between a light and dark blue.
07:33
And when you look at people's brains as they're looking at colors --
07:36
say you have colors shifting slowly from light to dark blue --
07:40
the brains of people who use different words for light and dark blue
07:45
will give a surprised reaction as the colors shift from light to dark,
07:48
as if, "Ooh, something has categorically changed,"
07:52
whereas the brains of English speakers, for example,
07:54
that don't make this categorical distinction,
07:56
don't give that surprise,
07:57
because nothing is categorically changing.
08:02
Languages have all kinds of structural quirks.
08:04
This is one of my favorites.
08:05
Lots of languages have grammatical gender;
08:08
every noun gets assigned a gender, often masculine or feminine.
08:13
And these genders differ across languages.
08:15
So, for example, the sun is feminine in German but masculine in Spanish,
08:19
and the moon, the reverse.
08:21
Could this actually have any consequence for how people think?
08:25
Do German speakers think of the sun as somehow more female-like,
08:29
and the moon somehow more male-like?
08:31
Actually, it turns out that's the case.
08:33
So if you ask German and Spanish speakers to, say, describe a bridge,
08:39
like the one here --
08:40
"bridge" happens to be grammatically feminine in German,
08:43
grammatically masculine in Spanish --
08:46
German speakers are more likely to say bridges are "beautiful," "elegant"
08:50
and stereotypically feminine words.
08:52
Whereas Spanish speakers will be more likely to say
08:55
they're "strong" or "long,"
08:56
these masculine words.
09:00
(Laughter)
09:03
Languages also differ in how they describe events, right?
09:08
You take an event like this, an accident.
09:10
In English, it's fine to say, "He broke the vase."
09:13
In a language like Spanish,
09:16
you might be more likely to say, "The vase broke,"
09:19
or, "The vase broke itself."
09:21
If it's an accident, you wouldn't say that someone did it.
09:24
In English, quite weirdly, we can even say things like,
09:28
"I broke my arm."
09:29
Now, in lots of languages,
09:31
you couldn't use that construction unless you are a lunatic
09:35
and you went out looking to break your arm --
09:37
(Laughter)
09:38
and you succeeded.
09:39
If it was an accident, you would use a different construction.
09:42
Now, this has consequences.
09:44
So, people who speak different languages will pay attention to different things,
09:48
depending on what their language usually requires them to do.
09:52
So we show the same accident to English speakers and Spanish speakers,
09:56
English speakers will remember who did it,
10:00
because English requires you to say, "He did it; he broke the vase."
10:03
Whereas Spanish speakers might be less likely to remember who did it
10:07
if it's an accident,
10:08
but they're more likely to remember that it was an accident.
10:11
They're more likely to remember the intention.
10:13
So, two people watch the same event,
10:16
witness the same crime,
10:18
but end up remembering different things about that event.
10:22
This has implications, of course, for eyewitness testimony.
10:26
It also has implications for blame and punishment.
10:28
So if you take English speakers
10:30
and I just show you someone breaking a vase,
10:32
and I say, "He broke the vase," as opposed to "The vase broke,"
10:37
even though you can witness it yourself,
10:39
you can watch the video,
10:40
you can watch the crime against the vase,
10:44
you will punish someone more,
10:45
you will blame someone more if I just said, "He broke it,"
10:48
as opposed to, "It broke."
10:50
The language guides our reasoning about events.
10:55
Now, I've given you a few examples
10:58
of how language can profoundly shape the way we think,
11:02
and it does so in a variety of ways.
11:04
So language can have big effects,
11:06
like we saw with space and time,
11:08
where people can lay out space and time
11:10
in completely different coordinate frames from each other.
11:14
Language can also have really deep effects --
11:17
that's what we saw with the case of number.
11:19
Having count words in your language,
11:21
having number words,
11:22
opens up the whole world of mathematics.
11:25
Of course, if you don't count, you can't do algebra,
11:27
you can't do any of the things
11:29
that would be required to build a room like this
11:32
or make this broadcast, right?
11:34
This little trick of number words gives you a stepping stone
11:37
in o a whole cognitive realm.
11:40
Language can also have really early effects,
11:42
what we saw in the case of color.
11:46
These are really simple, basic, perceptual decisions.
11:48
We make thousands of them all the time,
11:51
and yet, language is getting in there
11:52
and fussing even with these tiny little perceptual decisions that we make.
11:58
Language can have really broad effects.
12:00
So the case of grammatical gender may be a little silly,
12:03
but at the same time, grammatical gender applies to all nouns.
12:08
That means language can shape how you're thinking
12:10
about anything that can be named by a noun.
12:14
That's a lot of stuff.
12:16
And finally, I gave you an example of how language can shape things
12:19
that have personal weight to us --
12:21
ideas like blame and punishment or eyewitness memory.
12:23
These are important things in our daily lives.
12:28
Now, the beauty of linguistic diversity is that it reveals to us
12:33
just how ingenious and how flexible the human mind is.
12:37
Human minds have invented not one cognitive universe, but 7,000 --
12:42
there are 7,000 languages spoken around the world.
12:46
And we can create many more --
12:47
languages, of course, are living things,
12:50
things that we can hone and change to suit our needs.
12:55
The tragic thing is that we're losing so much of this linguistic diversity
12:59
all the time.
13:00
We're losing about one language a week,
13:02
and by some estimates,
13:03
half of the world's languages will be gone in the next hundred years.
13:07
And the even worse news is that right now,
13:10
almost everything we know about the human mind and human brain
13:14
is based on studies of usually American English-speaking undergraduates
13:19
at universities.
13:22
That excludes almost all humans. Right?
13:26
So what we know about the human mind is actually incredibly narrow and biased,
13:31
and our science has to do better.
13:37
I want to leave you with this final thought.
13:40
I've told you about how speakers of different languages think differently,
13:43
but of course, that's not about how people elsewhere think.
13:47
It's about how you think.
13:48
It's how the language that you speak shapes the way that you think.
13:53
And that gives you the opportunity to ask,
13:55
"Why do I think the way that I do?"
13:57
"How could I think differently?"
13:59
And also,
14:01
"What thoughts do I wish to create?"
14:03
Thank you very much.
14:05
(Applause)